有兩只老虎為爭(zhēng)著吃一個(gè)人而互相爭(zhēng)斗著,管莊子看見(jiàn)了要去刺殺它們。
管與阻止他說(shuō):老虎是貪吃的猛獸;人呢,是美味的食物?,F(xiàn)在兩只老虎為爭(zhēng)著吃一個(gè)人而惡斗,最后,小的一定會(huì)被咬死,大的一定會(huì)被咬傷。你等到大老虎受了傷再去刺它,那你就一下子可以得到兩只老虎了。不費(fèi)刺殺一只老虎的氣力,卻可以得到刺殺兩只老虎的名聲,這多好啊!
管莊子聽(tīng)了他的話,果然得到了兩只老虎。
《戰(zhàn)國(guó)策·察今》
寓意:要取得勝利,不能光憑勇敢,而要運(yùn)用智慧。善于運(yùn)用智慧的人,可以用較小的代價(jià),取得較大的收獲。
原文:
有兩虎諍人而斗。管莊子將刺之。管與止之曰:虎者,戾蟲;人者,甘餌。今兩虎諍人而斗,小者必死。大者必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無(wú)刺一虎之勞。而有刺兩虎之名。
快搜