【拼音】cǎiyīyúqīn【典故】老萊子孝養(yǎng)二親,行年七十,嬰兒自?shī)?,著五色彩衣,嘗取漿上堂,跌仆,因臥地為小兒蹄,或美鳥(niǎo)鳥(niǎo)于親側(cè)。
漢·劉向《列女傳》【釋義】傳說(shuō)春秋時(shí)有個(gè)老萊子,很孝順,七十歲了有時(shí)還穿著彩色衣服,扮成幼兒,引父母發(fā)笑。后作為孝順父母的典故?!居梅ā孔髻e語(yǔ)、定語(yǔ);指孝順父母【結(jié)構(gòu)】主謂式【近義詞】老萊娛親【押韻詞】顧復(fù)之恩、破膽寒心、東箭南金、北斗之尊、兵連禍深、東跑西奔、擊玉敲金、縷析條分、常勝將軍、煦伏之恩、......【年代】古代【英語(yǔ)】dressinginmotleyandclowningtoamusehisparents【成語(yǔ)故事】春秋時(shí)期,楚國(guó)隱士老萊子非常孝順父母,想盡一切辦法討父母的歡心,使他們健康長(zhǎng)壽。他歲時(shí)父母還健在,為了不讓父母見(jiàn)他有白發(fā)而傷感,他做一套五彩斑斕的衣服穿在身上,走路時(shí)裝成小兒跳舞的樣子使父母高興【成語(yǔ)示例】戲彩娛親,老萊子之孝。
明·程登吉《幼學(xué)瓊林·祖孫父子》
快搜