【注音】hánliǎowènjí【典故】觀其所以結(jié)物情者,豈徒投醪撫寒,含蓼問(wèn)疾而已哉?
《三國(guó)志·蜀書·先主傳》裴松之注引習(xí)鑿齒文【解釋】蓼:一種苦味水草。不顧辛苦,慰問(wèn)疾病。舊時(shí)比喻君主安撫軍民,跟百姓同甘共苦?!居梅ā孔髦^語(yǔ)、定語(yǔ);指君主跟百姓同甘共苦【結(jié)構(gòu)】連動(dòng)式【同韻詞】涂不拾遺、枯楊生稊、補(bǔ)過(guò)拾遺、天下莫敵、江山好改,秉性難移、鮮血淋漓、因事制宜、氣吐虹霓、如臨大敵、雁塔新題、......【年代】古代【成語(yǔ)故事】春秋時(shí)期,吳王夫差打敗了越王勾踐,囚禁了他三年時(shí)間,后來(lái)放他回國(guó)。越王勾踐為了復(fù)仇,對(duì)內(nèi)不顧辛苦,臥薪嘗膽,夜以繼日地拼命工作,眼睛疲倦了就口含辛辣的蓼草;對(duì)外慰問(wèn)百姓的疾病,撫慰百姓,終于使國(guó)家強(qiáng)大并消滅吳國(guó)
快搜